• <rt id="oyuoq"></rt>
  • <samp id="oyuoq"></samp>
    中國網
     
    新聞現場

    要聞直播圖片中央領導下團組

    獨家訪談現場記者會部長通道

    兩會觀察

    圖跡微視外眼看兩會兩會"帶節奏"

    數讀秒懂報告全解讀兩會"沸騰點"

    獨家策劃

    世相中國習觀傳習錄中國3分鐘

    幀像學習V碰詞兒HI中國人

    當前位置:正文

    Xi Jinping s'exprime sur le développement des forces armées

    文章來源:Beijing Information 發佈時間:2019-03-14 16:49:36 責任編輯:Yann

    Le président chinois Xi Jinping, également secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois et président de la Commission militaire centrale, a assisté le 12 mars 2019 à la séance plénière de la délégation de l’Armée populaire de libération et de la Police armée lors de la deuxième session de la XIIIème Assemblée populaire nationale à Beijing. M. Xi a souligné que les forces armées devaient se concentrer sur la mise en œuvre du XIIIème Plan quinquennal pour le développement militaire afin de s’assurer que les objectifs et tâches définis pour le développement de la défense nationale et des forces armées soient accomplis comme prévu. Voici quelques extraits des discours de M. Xi sur le développement des forces armées depuis 2012 :


    Toutes les forces armées doivent, dans une perspective de la réalisation du rêve chinois et du rêve d’une armée puissante, reconnaître l’importance et l’urgence de la mise en œuvre du XIIIème Plan quinquennal pour le développement militaire, affermir leur détermination, renforcer leur sens de la mission, aller de l’avant avec un esprit pionnier et ne ménager aucun effort dans la lutte finale pour la réalisation de ce plan afin de s’assurer que les objectifs fixés soient atteints et les tâches accomplies comme prévu. (12 mars 2019)


    La direction du Parti est la garantie fondamentale du maintien constant de la cohésion, de l’attraction, de la créativité et de la combativité considérables de notre armée populaire. (1er août 2017)


    Pour promouvoir l’édification d’une armée puissante, il faut se focaliser sur les préparatifs de guerre et forger des unités d’armée capables de répondre au premier appel, de se battre et de gagner la bataille à cent pour cent. (1er août 2017)


    Le peuple chinois chérit la paix. Nous ne nous livrerons pas à l’agression ou à l’expansion, mais nous avons la confiance de pouvoir vaincre tous les agresseurs. (1er août 2017)


    Nous ne permettrons à quiconque, à aucune organisation, ni à aucun parti politique, de séparer une quelconque partie du territoire chinois, à quelque moment que ce soit et sous quelque forme que ce soit. Personne ne peut s’attendre à ce que nous acceptions sans broncher un préjudice à la souveraineté, à la sécurité et aux intérêts en matière de développement de la Chine. (1er août 2017)


    Pour promouvoir l’édification d’une armée puissante, il faut invariablement observer l’objectif fondamental de servir le peuple avec dévouement et rester une armée populaire bénéficiant de la confiance, du soutien et de l’amour du peuple. C’est en s’appuyant sur le peuple que l’armée remporte les combats. (1er août 2017) 


    Les parties concernées doivent impérativement saisir l’opportunité, innover dans leurs idées, se livrant à l’ « unification » en matière de direction, de demandes, de planification, de ressources et de normes, à l’ « intégration » entre civils et militaires dans différents domaines, à des percées dans l’ « innovation », ainsi qu’à des résultats pratiques pour un développement « en profondeur », afin d’améliorer et d’accélérer l’intégration civilo-militaire. (20 juin 2017)


    La mission centrale de notre parti et de notre armée dans la nouvelle situation détermine les tâches du travail politique de notre armée. Celui-ci a pour thème actuel de fournir une solide garantie politique à l’accomplissement des objectifs fixés par notre parti pour la construction d’une puissante armée dans la nouvelle situation, tout en s’axant sur la réalisation du rêve chinois de grand renouveau de la nation. (31 octobre 2014)


    Il faut développer un esprit de vie simple et de travail acharné, être diligent et économe, lutter contre les dépenses excessives et le gaspillage, et enfin, gérer correctement le budget militaire, afin d’assurer une utilisation optimale des ressources dans la défense nationale. (11 mars 2013)


    Le renouveau constitue le rêve le plus important dans l’histoire moderne de notre nation. C’est aussi le rêve de l’Etat chinois et de son armée. Pour réaliser le renouveau de la nation chinoise, nous devons combiner la prospérité du pays avec le renforcement de l’armée, et cela passe notamment par une défense nationale plus solide et des troupes plus vaillantes. (8 et 10 décembre 2012)

    要聞

    圖片新聞

    直播更多>>

    全媒體矩陣

    世相更多>>

    幀像更多>>

    他説中國更多>>

    專題首頁 | 中國網首頁

    新聞
    現場

    兩會
    觀察

    獨家
    策劃

    版權所有 中國網際網路新聞中心 電子郵件: webmaster@china.org.cn 電話: 86-10-88828000 京ICP證 040089號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123
    主站蜘蛛池模板: 最好免费观看韩国+日本| 色婷婷久久综合中文网站| 国产特级毛片AAAAAA视频| 欧美精品在线视频| 亚洲jizzjizz在线播放久| 亚洲国产成人高清在线观看| 张瑶赵敏大学丝袜1-10| 欧美日韩亚洲一区二区三区| 最新亚洲精品国自产在线观看| 中文字幕av无码专区第一页| 国产亚洲美女精品久久久| 美女被免费网站视频九色| 欧美理论电影在线| 特黄特色一级特色大片中文| 啊灬啊灬用力灬再用力岳| a级国产乱理伦片在线观看| 亚欧人成精品免费观看| 香蕉伊思人在线精品| 国产精品免费无遮挡无码永久视频| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 亚洲精品视频久久久| 男人边吃奶边摸下边的视频| 一级特黄女人生活片| 蜜臀久久99精品久久久久久| 成年免费视频黄网站在线观看| 美女和男生一起差差差| 丁香婷婷激情综合俺也去| 亚洲va久久久噜噜噜久久男同| 国产精品亚洲专区一区| 欧洲肉欲K8播放毛片| 在线看片人成视频免费无遮挡| 国内精品久久久久久无码不卡| 久久亚洲AV成人无码| 高清性色生活片a| 国产在线观看麻豆91精品免费| 男人和女人做爽爽视频| 极品丝袜老师h系列全文阅读| 特级毛片在线大全免费播放| 1000部拍拍拍18勿入免费视频软件| 大妹子影视剧在线观看免费| 久久老子午夜精品无码怎么打|