• <rt id="oyuoq"></rt>
  • <samp id="oyuoq"></samp>
     
    欄目首頁 往期回顧 視頻中國

    AI賦能 “超級大腦” 智慧助力農(nóng)業(yè)強國

    今天,世界糧食安全正面臨氣候危機(jī)、軍事衝突、國際貿(mào)易摩擦等諸多挑戰(zhàn)。人工智慧技術(shù)的進(jìn)步、智慧農(nóng)業(yè)的發(fā)展,讓化解糧食危機(jī)迎來曙光。

    Today, the world's food security is facing many challenges, such as the climate crisis, military conflicts and international trade frictions. Advances in artificial intelligence (AI) and the development of smart agriculture have brought hope of addressing the global food crisis.

    在今年“中央一號文件”中,中國也明確提出了加快農(nóng)業(yè)農(nóng)村大數(shù)據(jù)應(yīng)用,推進(jìn)智慧農(nóng)業(yè)發(fā)展,助力農(nóng)業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型,建設(shè)競爭能力強的農(nóng)業(yè)強國目標(biāo)。

    In its "No. 1 central document" for 2023, China has also put forward accelerating big data application in agriculture and rural areas, promoting smart agriculturedevelopment, and facilitating agriculture's digital transformationin a bid to build up the country's competitivenessin agriculture.

    在湖北省的一家“植物工廠”裏,AI正通過模擬人的意識、思維規(guī)律和過程,學(xué)習(xí)農(nóng)事作業(yè)方法、病蟲害識別和防治解決方案等相關(guān)的大量數(shù)據(jù),進(jìn)行推理、思考、規(guī)劃,從而提升資源利用率,降低農(nóng)藥化肥消耗。

    In a "plant factory" in central China's Hubei Province, AI is simulating human consciousnessas well as thinking rules and processesto acquire a large amount of data related to agricultural operation methods, pest identification and control solutions. After data-based reasoning, thinking and planning, AI helps lift agricultural resource utilization and cut pesticide and fertilizer use.

    智慧農(nóng)業(yè)擁有了一顆“超級大腦”,除了人工智慧外,還離不開大數(shù)據(jù)、物聯(lián)網(wǎng)、區(qū)塊鏈和遙感技術(shù)這些底層技術(shù)的互通互聯(lián)。物聯(lián)網(wǎng)技術(shù)通過收集作物生長、農(nóng)事作業(yè)等遙感技術(shù)數(shù)據(jù),進(jìn)行實時視頻監(jiān)控並傳輸至雲(yún)端,運用大數(shù)據(jù)、人工智慧等技術(shù)構(gòu)建農(nóng)業(yè)數(shù)字模型。區(qū)塊鏈技術(shù)則主要應(yīng)用於智慧溯源系統(tǒng),為企業(yè)提升經(jīng)營管理效率的同時,也為消費者提供更安全、更實惠、品質(zhì)更高的産品。

    Smart agriculture has a "super brain" thanks to AI, and it is also benefiting from the interconnection of underlying technologies such as big data, Internet of Things(IoT), blockchain and remote sensing. The IoT technology collects technical remote sensing data such as crop growth and farming operations, carries out real-time video monitoring and transmits it to the cloud, and then uses big data, AI and other technologies to build digital agricultural models. Blockchain technology is mainly applied to the intelligent traceability system, which not only improves the efficiency of enterprises' operation and management, but also provides consumers with safer, more affordable and higher-quality products.

           農(nóng)業(yè)研發(fā)工程師:運用了自主研發(fā)的光合系統(tǒng)、水凈化系統(tǒng)、溫濕度控制系統(tǒng)等高精尖技術(shù),可實現(xiàn)蔬菜標(biāo)準(zhǔn)化、自動化生産,終年均衡生産、按需生産。

    With independently developed photosynthesis system, water purification system, temperature and humidity control system and other advanced technologies, our "plant factory" has realized standardized, automatic, season-balanced and on-demand production of vegetables.

    中國要想實現(xiàn)14億多人口從“吃得飽”到“吃得好”,在農(nóng)業(yè)科技發(fā)展道路上還要不斷加強國際交流。

    If China wants to improve food quality for its 1.4 billion peopleother than just ensuring sufficiency, it needs to step up international exchanges in developing agricultural science and technology.

    今年是“一帶一路”倡議提出十週年,在剛剛閉幕的中國—中亞峰會上,中方也倡議與各國一道在農(nóng)業(yè)領(lǐng)域成立會晤和對話機(jī)制,共同建設(shè)旱區(qū)農(nóng)業(yè)聯(lián)合實驗室,支援在中亞建立高技術(shù)企業(yè)、資訊技術(shù)産業(yè)園。

    This year marks the 10th anniversary of the proposal of the Belt and Road Initiative. At the just-concluded China-Central Asia Summit, China proposed to work with Central Asia countries to set up a meeting and dialogue mechanism on agriculture, build together a joint laboratory on agriculture in arid lands, and support establishing high-tech firms and IT industrial parks in Central Asia.

    從進(jìn)博會到中關(guān)村論壇,推動農(nóng)業(yè)發(fā)展聚焦協(xié)同創(chuàng)新、智慧共用,構(gòu)建更加緊密的人類命運共同體,中國正在貢獻(xiàn)“智慧方案”。

    From the China International Import Expo to the Zhongguancun Forum, efforts are being made to promote collaborative innovation and expertise sharing in agricultural development and build an even closer community with a shared future for mankind, with China contributing smart solutions.


    策劃:孫磊       後期:孫磊

    出品人:王曉輝
    總監(jiān)製:薛立勝
    監(jiān)    制:戴 凡
    製片人:楊 丹
    主    編:宋若冰
    編    導(dǎo):吳婧 白玥 孫磊 佟明月
    出    品:中國網(wǎng)際網(wǎng)路新聞中心

    首頁新聞財經(jīng)訪談體育娛樂旅遊文化專題原創(chuàng)
    版權(quán)所有 中國網(wǎng)際網(wǎng)路新聞中心 電子郵件: liuyy@china.org.cn 電話: 86-10-88828088 京ICP證 040089號 網(wǎng)路傳播視聽節(jié)目許可證號:0105123
    主站蜘蛛池模板: 男女下面一进一出无遮挡se| 日韩精品欧美激情亚洲综合| 亚洲精品第一国产综合精品| 免费看黄网站在线| 国产乱来乱子视频| 欧美a在线视频| 天堂网www资源在线| 日日婷婷夜日日天干| 69精品免费视频| 国产色婷婷精品免费视频| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 国产欧美日韩精品a在线观看| 亚洲视频在线看| 男人j进女人p免费视频播放| 伊人久久大香线蕉观看| 久久夜色精品国产噜噜麻豆| 99国产精品99久久久久久| 久久久久综合一本久道| 国产亚洲精品无码专区| 久久夜色撩人精品国产| 福利视频一区二区三区| 高潮抽搐潮喷毛片在线播放| 大学生情侣酒店疯狂做| 色老板在线视频一区二区| yellow字幕网在线91pom国产| 欧美最猛性xxxxx69交| 久久这里只有精品66re99| 日本人视频jizz69页码| 国产毛片在线看| 中文字幕在线看片成人| 天堂岛在线免费看电影| 国产人妖在线观看一区二区| 久热这里只有精品视频6| 国产揄拍国内精品对白| 经典三级在线播放| 麻豆果冻国产91在线极品| 国产精品免费视频播放器| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 日韩精品极品视频在线观看免费| 搞av.com| 末成年ASS浓精PICS|