平面上的空間——?jiǎng)⒂兰训狞c(diǎn)滴世界
Liu Yongjia Solo Exhibition
策展人:申穎
Curator:Shen Ying
開幕酒會(huì):2009年9月5日16:00
Openning Reception:2009/9/5 4:00 PM
展覽時(shí)間:2009年9月5日—9月15日
Exhibition time:2009/9/5–2009/9/15
參展藝術(shù)家:劉永佳
Artist:Yongjia Liu
展覽地點(diǎn):北京798藝術(shù)區(qū)B-10號(hào)老車庫 在3畫廊
Exhibition Place:Being3 Gallery, B10, 797Road, 798Art Zone, 2#, Jiuxianqiao Road P.O.100015
電話:86-10-59789875
Tel/Fax:86-10-59789875
對(duì)於藝術(shù)創(chuàng)造的魔幻世界,人總是為其平添無盡的遐想,賦予斑斕的色彩,其內(nèi)在的理性構(gòu)造,是符號(hào)組合完整出的空間,讓人驚異。這個(gè)世界,又全然是讓人感性的,隨機(jī)不期而遇的,所有的符號(hào)所展開的不同性格,是明晰和純凈的,言説著故事和傳奇。在劉永佳的作品裏,就有一種與符號(hào)相關(guān)聯(lián)的純凈,和魔幻相聯(lián)繫的語境,它是明晰的,充滿想像力的。作為青春的一代,解讀今天和自己有關(guān)的生存經(jīng)驗(yàn),更多的是對(duì)超越現(xiàn)實(shí)的本能和慾望,因?yàn)榻裉煺谶^去,明天和所有的希望正在到來。
Human beings always have infinite reveries and endow gorgeous color to a magical world that created by fine arts. Variedly, the rational structure of the magical world is made up of symbols. However, this world is perceptually and randomly telling stories and legends where all symbols clearly and purely express with different features. A purification that links symbols in opus use a magical language to express its abundance imaginations.
不同類別的文化構(gòu)築出不同的文化模型,將世界的形態(tài)累積在結(jié)構(gòu)複雜而穩(wěn)定的空間中。這裡或者是那裏,我們?cè)谘u造之物中迷失,與世界自然的本源脫離,我們?cè)谶^度的慾望和索取中,已遠(yuǎn)離對(duì)於生命價(jià)值的理解。在卡通世界和魔幻奇遇裏成長(zhǎng)的一代,他們享有一切現(xiàn)代文明的成果,無論是好的,還是壞的。而他們所獲得的判斷促就了世界未來的可能性,這一點(diǎn),同樣也體現(xiàn)在劉永佳點(diǎn)滴的平面作品裏。
Under different culture models that construct Various culture constructed by different culture models interpretes the acculumated features of the world within a complex and stable spsce. In the place, here or there, human are losing in manufactoried products resulted from break way with nature under endless desires, which far away from the understanding of the value of lives. In the generation who are growing and living in cartoons and fantaties, the generation can gain both pors and cons from civilization and modernization. Consequentally, their estimations resulted from civilization and modernization will promote manypossibilities to future, which these can be demostrated by Liu Yongjia’s work.
劉永佳利用顏料點(diǎn)滴在畫面上形成椎體,讓椎體的組合構(gòu)造出畫面的結(jié)構(gòu),在畫面上形成頗具質(zhì)感的微妙空間,隱藏了一個(gè)屬於他個(gè)體思想的世界。所展現(xiàn)的視覺經(jīng)驗(yàn),是符號(hào)重復(fù)構(gòu)築的理性列陣。仿佛在通過這樣的形式,透過橫掃空間的光線,將三角形式裏的文化和歷史象徵統(tǒng)攝在一個(gè)微縮的景觀中。對(duì)於魔幻和現(xiàn)實(shí)的糾纏,迷人之境,亦盡在其中。單純性的語言結(jié)構(gòu),使劉永佳從一開始,就獲得了一個(gè)較高的起點(diǎn),這和他在視覺上對(duì)於純凈世界的感知有關(guān),和他本人的純凈有關(guān),他的敏感使他獲取了一種超然現(xiàn)實(shí)和形式的能量。他的作品世界,與同天空中投下的光相遇,將涉及到的不可知的事物推到更加遙遠(yuǎn)的邊際。
Liu Yongjia conseal a personal ideaistic world via an anisotropic subtlety space with structures constructured on carvans by centrums. With such expression, visual will experiences repeatedly constructed rational matrix. With such a mirage of magic and real-life and pure language structure, Liuyongjia highscopely gain a hyper-reallife and formal energy with his sensitivities, resulted from his visual perceptual of this world and his pure mind.
劉永佳的藝術(shù)途徑,是隱喻的異域之途。他在那裏,在光所構(gòu)造的明與暗之中,在純凈的景觀中,以獨(dú)自的勇氣,期待著風(fēng)暴的來臨。
Liu’s artistic way is a metaphor alian way where he can construct light and dark in the pure scope to expect unpredictable future with his brave heart.