變形的變形
卡夫卡最著名的文學(xué)作品《變形記》(出版于1915年),講述了一位旅行推銷員格裏高爾·薩姆沙在某天醒來(lái)的時(shí)候突然發(fā)現(xiàn)自己變成了一隻“昆蟲”。當(dāng)然,就他到底變成了一隻什麼樣的昆蟲還存在一些爭(zhēng)論。《變形記》是在德國(guó)中部創(chuàng)作的,在原文中,作者把薩姆沙的非人變?nèi)莘Q為“ungeziefer(害蟲)”。儘管這個(gè)詞被英譯為“vermin(害蟲)”,這個(gè)詞既可以指嚙齒動(dòng)物(rodent),也可以指甲蟲(bug)。20世紀(jì)早期的一些資料將“ungeziefer”定義為:一種不潔的、不適合作為祭品的動(dòng)物(unclean animal not suitable for sacrifice)。卡夫卡認(rèn)為,“昆蟲(insect)”這個(gè)詞(在英譯本的《變形記》中,該詞隨處可見(jiàn))能夠避免人們的想像僅僅停留在那只蟲子上,因?yàn)樗M哪莻€(gè)生物是無(wú)法對(duì)其進(jìn)行分門別類的、不可名狀的一種東西,從而讓讀者想像主人公變?nèi)莸目刹馈?/p>
小説的開篇就展示了薩姆沙窘境:當(dāng)他醒來(lái)的時(shí)候,想繼續(xù)睡去,但突然發(fā)覺(jué)自己動(dòng)身不得。因?yàn)樗纳眢w已經(jīng)變形,只能仰面躺在床上,看著自己“蹬空的小腿兒”那毛骨悚然的樣子。卡夫卡用了這樣一個(gè)開放式的比喻,讓讀者自己想像變形的樣子,當(dāng)薩姆沙的可悲狀態(tài)的形象被內(nèi)化的時(shí)候,讀者就能切身體會(huì)到這種狀態(tài)。關(guān)於這部小説的另外一個(gè)層面也就是通常對(duì)於卡夫卡這部傑作的一貫討論,即認(rèn)為它具有最初的存在主義特徵,用蟲子比喻資本主義工業(yè)社會(huì)中的個(gè)人異化,以及一戰(zhàn)後,隨著更新、更大規(guī)模的屠殺方式的出現(xiàn)而積澱下來(lái)的集體性焦慮。其中,存在主義的特徵體現(xiàn)在作品主人公,這位旅行推銷員的平凡職業(yè)上,以及這種職業(yè)令人想到的陰謀詭計(jì)。另外,作品的中心角色——那只異形——也引起了很多討論:從人到甲蟲的這種可怖變?nèi)菖c化學(xué)藥品引起的對(duì)基因變異的恐懼相吻合。
本次展覽也定名為“變形記”,將卡夫卡的潛臺(tái)詞用作了試金石,尤其是指薩姆沙變?nèi)莸哪:浴H绻h原文對(duì)於薩姆沙到底變成了什麼——甲蟲、昆蟲、害蟲,隨讀者的想像——含糊不清,那麼,我們就能將這種模糊性作為敘事的契機(jī)。《變形記》的變形因素也在於不同讀者對(duì)其意義的解讀可謂是仁者見(jiàn)仁智者見(jiàn)智。就像卡夫卡所影射的那樣,每個(gè)人都有自己所怕的終生難逃的地獄。如此説來(lái),卡夫卡的小説毫無(wú)疑問(wèn)也是關(guān)於他者的,也就是説醒來(lái)之後突然發(fā)現(xiàn)自己變得醜陋可鄙。因此,也正是在這個(gè)意義上,卡夫卡的這部精彩的小説超越了其歷史語(yǔ)境。當(dāng)然,卡夫卡的其他小説,比如《審判》(1925年)也是如此。這部小説不僅是講一個(gè)人由於某種不知名的罪遭到了發(fā)瘋的匿名權(quán)威的指控,而且也是一種詩(shī)意的,但卻晦暗的評(píng)論,這種評(píng)論指向當(dāng)時(shí)的權(quán)力濫用,而這種現(xiàn)象卻一直延續(xù)至今。“變形記”展覽將卡夫卡式的夢(mèng)魘帶入了當(dāng)代語(yǔ)境之中,表達(dá)了變化無(wú)常的污濁環(huán)境對(duì)生存的影響、全球化帶來(lái)的變動(dòng)不居的文化人口狀況,以及變化的、流動(dòng)的、破碎的、不穩(wěn)定的、不統(tǒng)一的身份認(rèn)同引起的心理不安。比如環(huán)境由於工業(yè)和技術(shù)的無(wú)節(jié)制採(cǎi)用而變形,並威脅到了所有人的生存狀態(tài)。同樣,不斷異質(zhì)的地理文化空間也通過(guò)移民現(xiàn)象改變著,因此民族、種族,甚至個(gè)人的概念也發(fā)生了變化。另外,隨著科學(xué)和醫(yī)療技術(shù)的進(jìn)步,人類的身體也發(fā)生了物理性的變形,按照笛卡爾的心靈/身體辯證法來(lái)看,變形的不僅是身體,也是精神。
本次展覽上的藝術(shù)家以其獨(dú)特的方式展現(xiàn)了展覽的變形主題,比如奧裏特·阿瑟瑞將自己打扮成一個(gè)正統(tǒng)哈西迪教徒。她的兩件相關(guān)作品就強(qiáng)調(diào)了這一點(diǎn),其中的一件是名為《作為馬科斯·費(fèi)希爾的自畫像》(2000)的系列肖像作品。其中,阿瑟瑞的易裝不僅是逾越了性別的界限,也逾越了文化和宗教的界限。這些肖像作品所表現(xiàn)的人物都是冷漠的,能夠給人一種私密的感覺(jué):其中的一幅表現(xiàn)了吸著煙的馬科斯隨意地坐在椅子上。另一幅表現(xiàn)了他背對(duì)著觀眾,展示了他的禿後腦勺。還有一幅肖像攝影,其中他的頭型非常古怪——修剪成了包括大衛(wèi)王之星(the Star of David)在內(nèi)的幾個(gè)符號(hào)。在這個(gè)系列中,最引人注目的是表現(xiàn)馬科斯迷惑不解的那幅,他手裏托著一個(gè)從板正的白色帶扣襯衫中露出的女性乳房。與這些攝影作品相關(guān)的一部名為《與男人共舞》(2003)的動(dòng)態(tài)影像作品中,阿瑟瑞讓馬科斯的行動(dòng)超出了展覽空間,進(jìn)入了真實(shí)的世界。因?yàn)榘⑸鸩粌H變?nèi)荩疫€扮演了民族志學(xué)者(ethnographer)的角色,因?yàn)樗龓ьI(lǐng)我們進(jìn)入了不允許女人和外人參加的以色列哈西德派宗教節(jié)。艾麗卡·哈利舍通過(guò)自然的而非文化的作品也表達(dá)了對(duì)於性別的社會(huì)建構(gòu)問(wèn)題的關(guān)注。她將蝴蝶和女性生殖器拼合起來(lái),以此反應(yīng)了變形的主題。她現(xiàn)在的作品是將蝴蝶照片和來(lái)自此種蝴蝶産地的女性的生殖器拼接起來(lái)。藝術(shù)家將霸王蝶和墨西哥女性生殖器拼接起來(lái),並且採(cǎi)用了該品種的蝴蝶從北美到墨西哥的遷徙路線作為背景,這就讓本已具有政治色彩的作品更加政治化了。移民問(wèn)題與非法移民問(wèn)題相交織。通過(guò)女性生殖器暗示出來(lái)的身體變成了家長(zhǎng)制政治的戰(zhàn)場(chǎng),在美國(guó)仇外心理的區(qū)域內(nèi)進(jìn)行著。這種人與動(dòng)物的組合也內(nèi)在於加布裏埃爾德拉莫拉的作品中——他將自己的頭像與狗的身體組合起來(lái)。但是,構(gòu)成他作品圖像的能指是用人的頭髮構(gòu)成的,以此,對(duì)人類用自己的標(biāo)準(zhǔn)附會(huì)動(dòng)物的需要進(jìn)行了優(yōu)雅但卻具有顛覆性的評(píng)論。
人與動(dòng)物的辨證關(guān)係在其他作品中也有體現(xiàn),並且進(jìn)行了更為內(nèi)在的表達(dá)。比如米格爾·安吉爾·雷奧斯的影像作品《阿根廷牛肉卷》(2008)便是如此。作品中的那位舞者融合了多種舞蹈?jìng)鹘y(tǒng),比如西班牙弗拉明戈、阿根廷舞。他手裏拿著阿根廷加烏喬牧人的傳統(tǒng)武器——套索(boleador)。這種武器是投擲使用的,使用者先將這個(gè)栓在繩子末端的鐵球擺動(dòng)起來(lái),然後再突然投出去。而雷奧斯則對(duì)這種致命的武器進(jìn)行了改換,他把鐵球換成了一塊肉。這樣,當(dāng)舞者踩著舞步,悠蕩著這個(gè)套索的時(shí)候,那些狗就會(huì)發(fā)瘋似地追著咬。變形的主題就體現(xiàn)在踩著節(jié)奏的舞者和惡狗之間的互動(dòng)中。這種富有詩(shī)意的互動(dòng)和那種動(dòng)態(tài)的、雕琢的完形心理(gestalt)是一脈相承的。犬與擬人化也是卡洛斯·阿莫拉雷斯的作品《人獸》(2005)的主題。這部高清晰黑白動(dòng)畫向人們展現(xiàn)了一幅世界末日的場(chǎng)面,狼與狗統(tǒng)治了大都市,其中人類活動(dòng)的唯一殘跡就是邊上噴氣式飛機(jī)留下的影子,它仿佛是一個(gè)機(jī)械幽靈一般。
比爾·貝裏的《自畫像》(2006)也體現(xiàn)了幽靈意味。藝術(shù)家的頭被塞進(jìn)一隻筒瓦,使該作品具有施虐受虐的意味。艾瑪·麥克凱格的繪畫與玄武誇的攝影作品也體現(xiàn)了軀體變形的主題。前者的作品表現(xiàn)了小女孩兒的頭部被移植到了性感的成人身體上,喚起了人們對(duì)於兒童早熟的焦慮。而玄武誇則在自己鮮艷的大幅作品中探討了美與死亡、愛(ài)神與死神的社會(huì)性符碼。其他藝術(shù)家,如克萊文森·德奧利維拉借用了曼雷的《眼淚》(1930-32)以及喬治·巴塔耶的代表作《眼睛的故事》(1928)所做的作品。歷史也是薩維與保羅·斯坦尼卡斯的裝置作品《瑪格達(dá)·戈培爾,骨頭女王》(2009)的形式與觀念基礎(chǔ)。斯坦尼卡斯的裝置介於檔案、考古、狂歡節(jié)、歌劇與偵探小説之間,必定是經(jīng)過(guò)了深思熟慮的精心製作:墻紙、線條、紙本作品、雕塑和影像交織一處,讓人目不暇接,反映了戈培爾家族的女家長(zhǎng),這位為了祖國(guó)吞噬了自己親生骨肉的納粹撒旦。回顧歷史也是畫家豪爾蓋·塔克勒創(chuàng)作的必要條件。他的作品在恢復(fù)歷史創(chuàng)傷的同時(shí)也將個(gè)別轉(zhuǎn)化為了一般。他的圖像來(lái)自於媒體資源,比如報(bào)道遭戰(zhàn)爭(zhēng)或恐怖主義轟炸的城市的攝影期刊。他的圖像看上去模糊不清,令人想起了某些劇變事件。該藝術(shù)家將城市的美景挖空,而以千變?nèi)f化的建築景觀取而代之。這樣,呈現(xiàn)在我們面前的便是滿眼創(chuàng)傷,無(wú)論是從精神上還是情感上都讓我們聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)的廢墟和政治、文化的衝突。沃基特克·烏爾裏克名為《SCUM》(2007)的三頻影像裝置也以歷史為題材。這件作品既是原始主義的,也是未來(lái)主義的。其中一個(gè)孤單的主角在浩劫之後的廢棄地下室裏徘徊,數(shù)著這裡的居民:那些軟弱無(wú)力的、飽受折磨和摧殘的和不知姓名的犧牲者,和那些曾經(jīng)有權(quán)有勢(shì)的、作惡多端的人,正是他們製造了這種全面的非人狀態(tài)。
《變形記》展覽借用了卡夫卡的小説的外表,但卻挖掘了比這部小説更多的東西,超越了作者卡夫卡自己的矛盾生活。也就是説,卡夫卡是一個(gè)生活在奧匈帝國(guó)的捷克人,是同鄉(xiāng)人中會(huì)講德語(yǔ)的人,也是講德語(yǔ)的圈子中會(huì)講猶太語(yǔ)的人。他對(duì)猶太教也深表懷疑。如果將這些特質(zhì)綜合起來(lái)看待,我們就會(huì)理解為什麼他看不起自己那卑微、平凡、而又帶有官僚氣息的職業(yè)了。簡(jiǎn)言之,卡夫卡的生活可比他的這部開創(chuàng)性的現(xiàn)代主義小説。而今天,這部文學(xué)作品必將對(duì)我們?cè)侔l(fā)新意,尤其是在二十一世紀(jì)另一個(gè)十年開始之際。因?yàn)椋翢o(wú)疑問(wèn)這個(gè)時(shí)代也會(huì)經(jīng)歷自己的嬗變,從而走向充滿存在的不確定性的未來(lái)。
|