中新網(wǎng)4月14日電 據(jù)義大利《歐聯(lián)通訊社》報(bào)道,“團(tuán)結(jié)謀發(fā)展,和諧求融入”這是中國(guó)駐義大利孫玉璽大使在義大利羅馬僑團(tuán)為他舉行歡送宴會(huì)時(shí)留給僑胞的一句話,也是孫玉璽大使為勉勵(lì)義大利著名華人書法家葉嘯雷出版《數(shù)風(fēng)流》一書,為該書的題詞。
《數(shù)風(fēng)流》一書以詩詞、繪畫的形式描述了海外華人的現(xiàn)實(shí)生活,它傾注了作者近10年的心血,每一首詩、每一幅畫都是一篇活生生的移民史。激昂的詩歌激勵(lì)著海外華人奮發(fā)向上,低沉的吶喊傾訴著移民生活的坎坷與無奈,一幅幅畫卷裝載著作者對(duì)美好生活的追逐,對(duì)未來的寄託。
書的作者是一名在義大利生活了近20年、來自中國(guó)青田的華僑葉嘯雷。葉嘯雷和其他生活在義大利的華僑一樣,他不僅有自己的事業(yè)、工作和家庭,更有一份對(duì)藝術(shù)的執(zhí)著。也許有人認(rèn)為,移民海外完全是為了追逐金錢和安逸;而葉嘯雷則認(rèn)為,每一個(gè)海外華人都有一種對(duì)金錢的奢望,但這不妨礙一個(gè)人對(duì)藝術(shù)的追求。
自幼酷愛書法藝術(shù)的葉嘯雷當(dāng)過農(nóng)民、參過軍,生活的無奈使他在20歲時(shí)才有機(jī)會(huì)認(rèn)識(shí)了“宣紙”。正當(dāng)他在家鄉(xiāng)藝術(shù)事業(yè)小有成就、聲名鵲起時(shí),由於家庭的原因,他出人意料地選擇了移居義大利,從此飄落異鄉(xiāng)。
新移民的生活有著很多的不如人意,剛到義大利時(shí),葉嘯雷每天都拖著疲憊的身子回到家中。生活的壓力和辛苦的勞作沒有壓垮葉嘯雷,更沒能阻止他對(duì)藝術(shù)的追求。沒錢買“宣紙”葉嘯雷找來舊報(bào)紙,在報(bào)紙上練書法作畫。十幾年如一日,葉嘯雷無論工作再忙、再辛苦,他每天都要堅(jiān)持用兩個(gè)小時(shí)以上的時(shí)間進(jìn)行書法練習(xí)和繪畫。
功夫不負(fù)有心人,十幾年的苦心磨練,葉嘯雷在事業(yè)取得了成功時(shí)候,其藝術(shù)造詣也取得了極大的成功。葉嘯雷所畫能工能寫,題材多樣,他的藝術(shù)創(chuàng)作既有中國(guó)傳統(tǒng)山水的勾皴點(diǎn)染技法,又在畫境中蘊(yùn)含了一分異國(guó)情調(diào)。如今,葉嘯雷已成為了義大利遠(yuǎn)近知名的書法家,他的很多作品被當(dāng)?shù)刂髁魃鐣?huì)和政要收藏。
出一本以書法、詩歌、繪畫為題材的書是葉嘯雷多年的夙願(yuàn),為了實(shí)現(xiàn)這一願(yuàn)望,葉嘯雷花了近兩年的時(shí)間來整理自己近十年的作品,把自己多年創(chuàng)作的詩詞用書法、篆刻、繪畫的形式再次精心裝點(diǎn)成冊(cè)。
在接受記者採(cǎi)訪時(shí)葉嘯雷表示,《數(shù)風(fēng)流》一書的詩詞全部是自己多年以來的作品,自己希望用書法、篆刻、繪畫的形式再次把它們呈現(xiàn)給觀眾。現(xiàn)在樣書已經(jīng)脫稿,有些地方正在作進(jìn)一步的調(diào)整和改進(jìn),爭(zhēng)取在今年9月中意文化年開幕時(shí)正式出版,就算自己為中意文化年獻(xiàn)上的一份禮物。(博源)